Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - sirinler

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 41 - 60 από περίπου 313
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 ••Επόμενη >>
135
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°lk ve tek aÅŸkım..hala sana aşık olduÄŸumu bilmek...
İlk ve tek aşkım..Hala sana aşık olduğumu bilmek içimi acıtıyor....sen ise bir başkasına davrandığın gibi davranıyorsun bana..yine de seni çok seviyorum aşkım..
..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Mi primer y único amor
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά gönlümün fırtınası
gönlümün fırtınası
diacritics edited (smy)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the storm of my heart...
Ελληνικά Î— καταιγίδα της καρδιάς μου....
20
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bakışlarına kanmam artık
Bakışlarına kanmam artık

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I won't be fooled by your glances any more
67
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά mr. reza
sipariş verdiğiniz ürünlerdeki fiyat varkı vergi hesaplamasından kaynaklanıyor.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Bay Reza,
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sen siz geçen hergün, beni sana daha çok baÄŸlıyor.
sensiz geçen hergün, beni sana daha çok bağlıyor.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Each day passing without you makes me fonder of you
33
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά uzun zamandır görüşemiyoruz.ailen nasıl
uzun zamandır görüşemiyoruz.ailen nasıl

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά We haven't been able to see each other for a long time.
214
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά He made it with its head hanging down.He was like...
He made it with its head hanging down.He was like it was eating grass.
Next morning, the peasants drove their cows out.The little peasants called the cow-herd in and said:"Look, I have a little calf there, but it is so small and you have to carry it."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά O, onu başı aÅŸağı doÄŸru sallanırken yaptı
141
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά Ok........I'll try to chat with you in your...
Ok........I'll try to chat with you in your language.My name is Rocky i Belongs to India.And want to do friendship with you...!!If you can.


with love...!!
Rocky
please translate this to targeted language

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας OK...
Τουρκικά Tamam.
77
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni anlayabiliyorum ama yazmakta...
seni anlayabiliyorum ama yazmakta zorlanıyorum.yazmaya çalışıyorum sen yaz ben çözerim seni

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am able to
339
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά MERY PARA ALI
özgür olmanın yaşamak olduğunu anladım
arkadaşlara sahip olmak lazım
hayatta olmak için kavga etmeli
zamanın fayda etmediğini öğrendim
üzüntüler gider
şu hatalar öldürmez
Bugün dünün yansımasıdır
doğru arkadaslar kalıcıdır
sahte olanları çok şükür gider
acılar kuvvetlidir
fantaziler rüyalarımız değildir
güzellikler gördüklerimiz değil hissettiklerimizdir
hayatın büyük sırrı YAŞAMAKTIR!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά MERY PARA ALI
Πορτογαλικά Βραζιλίας MERY PARA ALI
238
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Like you know,I am living in the refugee camp...
Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hepinizin bildiÄŸi gibi,
16
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni hic aldatmadım
seni hic aldatmadım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I have never deceived you...
Φινλανδικά En ole koskaan pettänyt sinua
80
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aÅŸağıdaki...
sevgili adam,

yenilenmesi düşünülen aşağıdaki kalıplar ile ilgili fiyat teklifini bekliyoruz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Dear Adam,
46
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά â€¢ Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The rules which will be taken into
Αραβικά â€¢ الأسس التي يجب الانتباه إليها أثاء استخدام الهواء المضغوط.
73
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά herseye ragmen seninle kalmıstım senin...
Herşeye rağmen seninle kalmıştım.
Senin sadık sevgilindim,
Sen dilerdin,ben yapardım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I had stayed with you
34
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά It is too difficult for me to describe you.
45
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά kas aÄŸrısı, bacak aÄŸrısı, kol aÄŸrısı gibi...
kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi hastalıklar.
ingiliz ingilizcesi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Illnesses such as myalgia, a leg ache and an arm ache
190
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά merhabalar. 03/04 - 10/04/ tarihleri arasında ...
Merhabalar. 03/04 - 10/04/ tarihleri arasında bükreşte Hellsing {POP}'ta yarışmam var katılmak istermisiniz? Giriş ücretleri 500$. Davetiye yolladım size eğer başka bir tarih isterseniz lütfen bildirin bana.

Ä°yi oyunlar
bu metini bir oyunda kullanıcam. oyun olduğu için güzel ve anlaşılır bir dil ile yazılırsa çok sevinirim.

iyi çalışmalar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi. I have a contest in Bucharest,
156
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά they all queued up to look in the spade...
they all queued up to look in the spade which,when polished , made a good mirror...

watch for him as he breaks the tape..

she told each of them to go on to their hands and kness.
I have to get it on Sunday..I will be glad if you do it this evening..otherwise, there will be no need to translate it...please..:))

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά KüreÄŸe bakmak için sıraya girdiler,
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 ••Επόμενη >>